Archive for September, 2010

Date: September 29th, 2010
Cate: Art, Painting
2 msgs

中野修一 Shuichi Nakano

中野修一,1966年出生于北海道,后前往德国游学,现居秋田县湯沢市。他的绘画常常利用想象让自然和城市的景物相聚、冲撞,看似偶然,却在质疑整个星球迈向都市化和现代化的必要性。本文作品选自他的”寻找乐园”系列。

Artist Shuichi Nakano was born in 1966 in Hokkaido, Japan, and stayed in Germany from 1991-1992. He now lives in Yuzawa, Akita Prefecture. His works make natural and city scenes meet and collide in imagination, seemingly accidental, tending to question the necessity of the whole planet to urbanization and modernization. The images are from his Searching for Paradise series.

more))

Date: September 29th, 2010
Cate: Chinese Photographer, Photography
1 msg

华子 Wang Lihua

华子(豆瓣),真名王丽华,1982年生于山东,毕业于中国美术学院摄影系,现居北京。很多人都觉得北京并不是个适合街拍的城市,但是我想这个结论的前提应该是“森山大道式的街拍”,因为北京没有林立的高楼、阴暗的巷弄。但拍北京也自有其拍法,华子镜头里的北京就把握住了这个城市的诸多特点——宽阔、缓慢、随意、土。关于摄影,他谈到:

有时候拍了照片其实是很想得道别人的认同,但是自己的照片往往是自己的随性而发,随情绪波动而变幻不定。或者是一个人,或者是一场景,到最后出来似乎都想变为照片里的一种情绪,我只知道我是在为自己而拍照,瞬间也有一种快感。这种快感甚至超越了拍出来的是什么。我喜欢照片里面有质感的东西,在很多时候看到这种银盐会有一种莫名的亲切感。罗兰·巴特在《明室》里面的一段话我非常认同:“除了在那些使人厌倦的晚会,那种另人局促不安的礼仪场合之外,照片都是自己单独看的。私人放映电影(没有多少观众,没有多少不知其名的人)我接受不了,但面对那些我在看的照片,我需要自己是单独一个人。”

Wang Lihua, born in 1982 in Shandong, graduated from Photography Department at CAFA. He now lives and works in Beijing. Many people said it was not easy to shoot Beijing, though I think they were talking about Daido style photography. Because there is few skyscrapers in Bejing,  you should shoot the city in another style. Lihua’s photo is one special style catching the charactics of Beijing -  broad, slow, easy-going and unfashionable.

more))

Date: September 28th, 2010
Cate: Art, Painting

Ged Quinn

英国艺术家 Ged Quinn ,1963年生于利物浦。他先后在牛津大学鲁斯金艺术学院、伦敦斯雷德艺术学校、德国杜塞尔多夫艺术学院、荷兰阿姆斯特丹皇家视觉艺术学院学习,现居英国康沃尔。Quinn 的超现实主义作品总是包含许多复杂的典故,涉及宗教、政治、独裁、失败等不同主题。自从2004年在泰特博物馆举办名为“乌托邦废托邦”的展览后,其作品受到世界各地高端收藏家以及许多公共收藏机构的青睐。 在绘画之余,他还是利物浦当地的乐队“野天鹅”的键盘手。

more))

Date: September 28th, 2010
Cate: Fashion

Organic by John Patrick Spring 2011 RTW

Organic by John Patrick 2011春装成衣。

Organic by John Patrick Spring 2011 Ready-to-Wear.

more))

Date: September 27th, 2010
Cate: Art, INTERVIEW, Painting

访谈第三十六期:Cameron Platter / The InterView vol.36: Cameron Platter

本周 InterView 栏目的主人公是来自南非的艺术家 Cameron Platter 。一直关注假杂志的读者可能对他并不陌生,因为我们在8月份的一篇文章中已经介绍过他的作品。

Cameron Platter 生于1978年,现居南非第三大城市德班的郊区,在绘画作品以外,他也做装置。和南非许多艺术家将焦点放在暴力以及种族隔离的问题上不一样,他将目光投向了更贴近个人化的话题,诸如性是如何被看待,性是如何在民主制度中改变等等。在访谈中,我们请他谈了谈南非的艺术现状,还专门请他聊了聊最新的绘画系列“艰难时世/远大前程”以及最近的计划。本文图片亦选自“艰难时世/远大前程”系列。

We invited artist Cameron Platter from South Africa as our guest of InterView column. If you are a long-time reader of Jia Za Zhi, you might have seen his works in one of our posts in August.

Cameron Platter  was born in 1978 in Johannesburg, South Africa. He now lives and works outside SA’s third largest city, Durban. Besides drawing, he also involved in installation. Quite different from other artists in South Africa who concerned more about race, violence, and the effects of apartheid, he pays more attention on private issue, such as how sex is perceived, and how it has changed in democracy. In the dialogue, Cameron  talks about the art situation in South Africa, his new painting series Hard Times/Great Expectations, and his new plans as well. The images of this article were selected from the new series.

more))

Date: September 27th, 2010
Cate: Photography
1 msg

Joel Sternfeld

Joel Sternfeld 出生于1944年,从1970年开始彩色摄影。他以他的大画幅彩色记录性质的照片而出名,并且对彩色摄影在艺术领域取得应有的地位作出了贡献。他目前在纽约 Sarah Lawrence College 教授摄影。

Joel Sternfeld was born in 1944. He began taking colour photographs in 1970.  He is well known for his large-format documentary pictures and helping to establish colour photography as a respected artistic medium.

more))

Date: September 27th, 2010
Cate: Fashion

bless nº39 Heart Ringer

德国品牌bless的nº39系列叫Heart Ringer。

German brand bless nº39 Heart Ringer.

more))

Date: September 25th, 2010
Cate: Painting

Oona Ratcliffe

艺术家Oona Ratcliffe工作生活在纽约布鲁克林。
Artist Oona Ratcliffe lives and works in Brooklyn, New York.

more))

Date: September 24th, 2010
Cate: Chinese Photographer, Photography
5 msgs

李哲 Li Zhe

李哲whampower),1982年10月生于海南省海口市,现居广州。他受另一位摄影师黄京(土豆)的影响开始拍照,至今已经有两年多。卖过一段时间画册,找过几次工作,但是一直没有放弃拍摄。本文作品选自他的“木麻黄”系列。聊到自己的摄影,他说:

“我觉得自己的作品特别简单,甚至朴素得让我感到不适,有时候自己都不敢面对这种平淡的影像,甚至不想多看。但是当把一些照片放到一起,慢慢地看一遍,并且回想着每张照片当时的情景时,就会感觉特别满足,一种把逝去的时光暂时留住的满足感,好像老朋友来拜访一样温暖。”

“我一直都相信细水长流这句话,尽量不为什么去拍照,也不玩什么特殊的形式,只希望自己能简单地拍下去,留下记忆的片段,将来老去的时候依然可以回味那些值得怀念的时刻,依然可以和别人分享自己的快乐和感动。”

Li Zhe (also know as whampower) was born in Oct. 1982 in Haikou, Hainan Province. He now lives in Guangzhou. Over two years ago, he began to photography under the influence of Huang Jing, another photographer based in Guangzhou. These works are from his “Casuarina Equisetifolia” series. You can see more works on his website.

more))

Date: September 22nd, 2010
Cate: Exhibition, News, Photography

一个瑞士摄影师和一个中国摄影师的幸福影像实验

为纪念瑞中建交60周年,瑞士大使馆在两国间发起了一个摄影交流计划。中国摄影师朱英豪和瑞士摄影师 Petri de Pità 受邀参加了这个主题为“幸福”的项目拍摄。两位摄影师分别前往彼此的国家,为期15天的拍摄,对象是各15位彼国60岁公民。难能可贵的是,他们在执行的时候全然将“国与国”关系的抛在脑后,呈现出来的更多是“人与人”之间的维系。即便“幸福”是表象,但它何尝不也是本次事实的一部分?本次展览9月14日在798大河画廊开幕,将延续到28日,在北京的朋友不妨去看看。

In the framework of the 60th anniversary of diplomatic relationship  between Switzerland and the People’s Republic of China, the Embassy of Switzerland in Beijing initiated a photography project between the two countries. Chinese photographer Zhu Yinghao and Swiss photographer Petri de Pità were asked to portray the life of 60-year-old Chinese and Swiss citizens under the theme “Happiness”.  Two photographers went to each other’s country finishing the project in 15 days along with 30 60-year-old people in total.  The result is that we see more relations between “people” than the relations between two “countries”. Though the “happiness” is a kind of appearance, it is also a part of the fact. The exhibition opened on Sep. 14th, and will last to Sep. 28th at M.R. Gallery, 798 art district, Beijing. If you are in Beijing, do not miss it.
more))

Date: September 20th, 2010
Cate: Chinese Photographer, INTERVIEW, Photography
1 msg

访谈第三十五期:张梦溪 / The InterView vol.35: Zhang Mengxi

张梦溪豆瓣),1989年生于北京,在海南长大,上完小学之后又移居广州。和现在很多孩子一样,张梦溪在高二时就被送到英国留学。她虽然喜欢艺术,但在国内和刚来英国的时候学的都是理科,当时并未想过有朝一日真的会学艺术。但是她在升大学的暑假却突然决定要学艺术,于是又多读了一年高中,考入了伦敦中央圣马丁艺术与设计学院。对摄影情有独钟,但为了不让自己的创作受到过多的束缚,张梦溪还是决定先读艺术专业。希望这个访谈能对迷茫中的你有所启发或激励。

另外,大家应该看到了假杂志最近的改变:我们增设了『杂志書房』专栏,未来将在这里介绍更多的富有诗意的杂志和书,出版人的访谈;我们重新包装了『访谈』栏目,命名为“The InterView”,并增添了专门设计的封面,为来还计划将访谈做成小册子,限量出版。如果你一直通过阅读器阅读,那么这次不妨点击进来看看,对重新设计过的假杂志版面的提提意见。

Zhang Mengxi was born in 1989 in Beijing, and raised up in Hainan Province. She moved to Guangzhou with her family after primary school. Just like many young people in China, Mengxi was send to UK to study by her parents when she was  just a high school student. She now is studying Fine Arts in Central Saint Martins College of Art & Design, though her interest is almost on photography.

In addition, you may have found  the difference of Jia Za Zhi in recent days: we added a new column “Zine House“, which would introduce more beautiful little zines and books on the planet, even doing interviews with the publishers; we renewed the “INTERVIEW” column with a new name as “The InterView”, and designed cover for every article. We will also make the interviews into paper booklets, limitedly published. If you follow us by READER, please come in today, telling us your feelings on Jia Za Zhi’s new layout.

more))

Date: September 16th, 2010
Cate: Drawing, News, Painting

胡子的网站开通 Hu Zi’s Website Online

我们曾介绍过的艺术家胡子的网站上线了。不要错过。

Our friend artist Hu Zi‘s website is online. Don’t miss it.

_www.imhuzi.com